Translation of "in perfetta" in English


How to use "in perfetta" in sentences:

Vi esorto pertanto, fratelli, per il nome del Signore nostro Gesù Cristo, ad essere tutti unanimi nel parlare, perché non vi siano divisioni tra voi, ma siate in perfetta unione di pensiero e d'intenti
Now I beg you, brothers, through the name of our Lord, Jesus Christ, that you all speak the same thing and that there be no divisions among you, but that you be perfected together in the same mind and in the same judgment.
Ognuno servirà gli interessi dello Stato in perfetta obbedienza.
In the future, each man will serve the State with absolute obedience.
Alicia ë in perfetta sintonia con la mia nuova filosofia.
You see, Miss Vale, Alicia's been made over in line with my new philosophy.
Ma se era in perfetta salute solo ieri!
Well, he was in perfect health only yesterday.
Natura e cultura in perfetta armonia, come vedi, Lizzy.
Nature and culture in harmony, you see, Lizzy.
Apprezzo il suo interessamento, ma, dopo avermi ispezionato a lungo i suoi superiori mi hanno dichiarato in perfetta salute.
I certainly do appreciate your concern... but I have been probed and poked by enough needles. Your superiors have given me a clean bill of health.
lo e Mike eravamo in perfetta sintonia.
Mike and I had such a connection.
Ha un leggero caso di cellulite e mi serve in perfetta forma per il weekend.
He has a case of cellulitis and I need him in tip-top shape by the weekend.
Il Dottor Beckett ha dichiarato che è in perfetta salute.
Dr. Beckett gave her a clean bill of health.
Secondo i nostri esami, i bambini sono entrambi in perfetta salute.
According to our tests, the babies are both perfectly healthy.
Non andare da nessuna parte finchè non ti senti in perfetta salute.
And don't you go rushing off anyplace until you feel 1000/0, you hear?
Non possiamo prenderci la responsabilità di un uomo in perfetta salute, per quanto vecchio e magico.
We can't be responsible for men of perfect health, no matter how old or magic they claim to be.
Mio padre e' qui, ovunque, ogni giorno, in perfetta salute, e io non ho nulla da dirgli.
My dad's here, everywhere, every day. He's perfectly healthy, and I have nothing to say to him.
Si', e poi me ne sono andata in perfetta salute e con i piedi un po' infreddoliti.
Yeah, and then I walked out of there with a clean bill of health and some cold feet.
Come in una sinfonia, ogni pezzo ha la sua parte, tutti si uniscono in perfetta armonia.
Like a symphony, Every piece has its part. All coming together in perfect harmony.
Ci si aspetterebbe obesita' di tipo troncale, ma e' in perfetta salute.
You'd expect central body obesity, she's in good shape.
Sei sempre stato in perfetta salute.
You were always in perfect health.
La vita quotidiana scorre in perfetta armonia.
This is everyday life happening in perfect harmony.
Immagino fossi davvero qualcosa di eccezionale quando eri in perfetta forma!
You know, you must've been really something to see... - when you were at full capacity.
Affari e famiglia in perfetta armonia?
Business and family in perfect harmony?
I Mortdecai sono sempre stati in perfetta forma, non lo sapevate?
The Mortdecai men have always been in tip-top shape, don't you know?
Venti anni fa, oggi, re Peppy ci trovò un posto sicuro e adesso ogni Troll è libero di essere felice e vivere in perfetta...
Twenty years ago today, King Peppy made us safe... And now every Troll is free to be happy and live in perfect...
Oh, è un sollievo trovarti in perfetta salute, Tenente.
Oh, it is a relief to find you hale and hearty, Lieutenant.
Immagini e suoni in perfetta armonia
Picture and Sound in perfect harmony
So che sembra assurdo, ma ho fatto corrispondere i numeri alle date di tutti i piu' grandi disastri degli ultimi 50 anni in perfetta sequenza, eccetto per tre.
I know how this sounds, but I've matched these numbers to the dates of every major global disaster for the last 50 years in perfect sequence, except for three.
Anche se avete vissuto una vita in perfetta rettitudine, vi meritate l'inferno.
Even if you lived a life of perfect righteousness, you deserve hell. You know why?
I suoi disegni sono in perfetta scala, quindi con un po' di trigonometria e un po' di geometria sferica...
His drawings are precisely to scale, so with a little trigonometry and some spherical geometry...
Sì, tutti i nostri agenti devono essere in perfetta forma fisica.
Yes. All our agents need to be in top physical condition.
Ma ho parecchio lavoro e a me serve il doppio del tempo di una persona in perfetta salute per terminarlo.
Sadly, I have work to do, and it takes me twice as long as an able-bodied person to complete even the simplest task.
Sai, quando hai trovato le dosi perfette: caffe', latte, zucchero, che lavorano tutti in perfetta armonia.
The top off. You know, you get just the right mix going-- coffee, cream, sugar-- all working in perfect harmony.
E' giovane, e due giorni fa era in perfetta salute.
He's young, and he was perfectly healthy two days ago.
Ad Huma Hatun e' nato un bimbo in perfetta salute, mio Sultano.
Hma Hatun gave a healthy boy, my Sultan.
Sta dicendo... che la nostra bambina in perfetta salute, stamani condivideva tre reni e adesso ne ha solo uno che non funziona neanche... il che significa che non ne ha neanche uno.
She's saying that our perfectly healthy daughter started the day sharing three kidneys and now she only has one which isn't even working... which basically means, she has none.
Beh, in qualita' di medico... posso solo dirle che e' in perfetta salute.
Well, as your doctor, all I can tell you is you're perfectly healthy.
Il bambino e' nato mezz'ora fa ed e' in perfetta salute.
The baby was born half hour ago, that he's in perfect health.
Ho fatto nascere 12... neonati in perfetta salute, e uno di loro era pure umano!
I have delivered 12 perfectly healthy babies, and one of them was even human.
Downton esiste da centinaia di anni in perfetta armonia.
Downton has existed for hundreds of years in perfect harmony.
10Vi esorto pertanto, fratelli, per il nome del Signore nostro Gesù Cristo, a essere tutti unanimi nel parlare, perché non vi siano divisioni tra voi, ma siate in perfetta unione di pensiero e di sentire.
10 Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.
È necessario che la presente direttiva sia in perfetta armonia con detta convenzione e detto accordo.
It is necessary that the provisions of this Directive should be entirely consistent with those of the said Convention and Agreement.
AB: Avevo 24 anni ed ero in perfetta forma quando un terrificante incidente sciistico mi ha lasciato paralizzata.
AB: I was 24 years old and at the top of my game when a freak summersault while downhill skiing paralyzed me.
Ho pensato di aver fatto un errore, e sono tornato a destra, e così pure la sedia, in perfetta sincronia.
I just figured I'd made a mistake, and went back to the right, and so slid the chair in perfect synchronicity.
Non ho più pensato a quell'intervista fino a un paio di anni fa, quando a mio padre, che sembrava essere in perfetta salute e visitava pazienti per 40 ore alla settimana, fu diagnosticato il cancro.
I never thought about that recording until a couple of years ago, when my dad, who seemed to be in perfect health and was still seeing patients 40 hours a week, was diagnosed with cancer.
Comincerò a berne tantissimo. Sarò in perfetta salute.
I'm going to drink so much of it. I'm going to be so healthy.
Con lo sguardo fisso al sinedrio Paolo disse: «Fratelli, io ho agito fino ad oggi davanti a Dio in perfetta rettitudine di coscienza
And Paul, earnestly beholding the council, said, Men and brethren, I have lived in all good conscience before God until this day.
6.3335900306702s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?